sábado, 25 de abril de 2009

Yo espero









texto e ilustraciones de Davide Cali y Serge Bloch
LIBRO ÁLBUM

Primera edición: 2006
Ediciones SM
Colección Giraluna

Título original: Moi, J’attends...
Traducción: María Cristina Vargas de la Mora


Yo espero
...crecer
...un beso antes de dormir
...que el pastel esté listo
...que pare de llover
...que llegue la Navidad



Primera impresión
Rajel tenía sobre la mesa del comedor un libro alargadito en forma de carta, con un niño asomando por la ventana del sobre, en la mano un trozo de hilo rojo. Se lo había regalado su amiga Maricris, la traductora. Justo antes de comer lo empecé a leer. Cómo una idea tan simple podía tocar un tema tan profundo. Y, así, al tratar de cerrar esa carta a la que insistentemente uno como lector vuelve y vuelve a repasar y abrir y cerrar y releer, me quedé prendada de Yo espero.

La disposición de los elementos de ilustración y texto en cada página es de suma limpieza: un fondo blanco donde se presenta con mínimos elementos al protagonista y el escenario trazados a línea y un simbólico hilo rojo que se extiende por todo el libro.

Reseña
Un niño sin nombre cruza la página que se extiende horizontal y jala un hilo con todas sus fuerzas; el libro comienza: “Yo espero ...crecer”. Así se despliegan todas las posibilidades de lo que puede esperar en distintas situaciones y, sobre todo, en cada etapa de su vida. Se cuenta la historia de la vida de un personaje, pero también, del lector que mira atenta la carta de la vida.

jueves, 2 de abril de 2009

Tener un patito es útil

texto e ilustraciones de Isol
LIBRO PLEGABLE

Primera edición: 2007
Fondo de Cultura Económica
Colección Los Especiales de A la Orilla del Viento


Me econtré un patito
y lo agarré...

Primera impresión
Isol fue un gran descubrimiento cuando me reencontré con los libros para niños. Esa simpleza de las cosas que recuerda tanto a Cortázar, que entraña un punto de vista diferente y necesario, y que consigue dialogar tanto con niños como adultos está presente en todos los libros de Isol, incluso en aquellos de los que sólo es ilustradora. Así empecé a ir más seguido a las librerías, y ahora, gracias a ella, casi directo corro a la sección de literatura infantil.

Las ilustraciones son a dos tintas. El formato es lo que más llama la atención. Su sencillez permite jugar con un paralelismo transparente, y la composición idéntica da pie a la prosopopeya conseguida en la segunda lectura.

Reseña
Si bien entraña una suerte de sorpresa al darle la vuelta, los libros de Isol por lo general más bien tienen una revelación que se muestra con dulzura y originalidad; una mirada infantil, desde los ojos de un niño, dirían algunos, pero quizá sólo sea esa otra mirada, fresca, espontánea y sugerente que muchas veces se pasa por alto y que en general sobrevive en lo que tiene significado intrínseco y profundo para algunos y que la mayoría no reconoce. Así un patito puede ser tan importante como un nene, y cada uno tener una visión del mundo de acuerdo con Isol. Pero vale la pena que nos lo recuerde siempre de manera tan sencilla.

El árbol rojo

texto e ilustraciones de Shaun Tan
LIBRO ÁLBUM

Primera edición en inglés: 2001
Primera edición en español: 2007
Barbara Fiore Editora
Título original: The Red Tree


A veces el día empieza vacío de esperanzas
y las cosas van de mal en peor
Primera impresión
Ponerme casi a llorar. No lo hice plenamente, pues estaba en un salón de clases lleno de ilustradores. Pero El árbol rojo tiene de esos finales que te hacen sonreír con una lagrimita en el ojo. Muy apto para emos, con un tema sumamente emo, muy de acuerdo con la melancolía del adolescente o del síndrome premenstrual.

Las ilustraciones roban el aliento. Antes de haber publicado Emigrantes que, dicho por su propia voz, surgió como libro álbum y terminó siendo una suerte de novela gráfica, en El árbol rojo Shaun Tan ya juega con la ilustración y oscila en ciertas páginas hacia la narración secuencial. Así, para mostrar una espera no basta con una imagen, sino que nos encontramos con ocho, donde a la vez que la protagonista marca línea tras línea como un preso marca los días de condena, la cámara se aleja y nos encontramos con un infinito de marcas, y para coronar éstas se encuentran en un caracol que además luce la imagen de la espiral: infinito y nada llega.

Reseña
Una niña de cara baja y pelo rojo despierta un día sin fuerzas para levantarse. Como si le costara trabajo integrarse al mundo, se muestra una habitación en penumbra, con hojas secas que a la página siguiente la inundan hasta el cuello. Emprende entonces un recorrido por una ciudad donde la oscuridad la sigue y las cosas buenas parecen lejos de ella; pero todo, lo bueno y lo malo, al final estarán al parecer dentro de sí misma, y sólo basta volver la vista al lugar indicado para notarlo.

Shaun Tan

Shaun Tan nació en 1974 y creció en Perth, Australia. En la escuela se volvió conocido por ser buen dibujante, lo que compensó que fuera el más pequeño de su clase. Se graduó de la Universidad de WA en 1995 con honores en Bellas Artes y Literatura Inglesa, y actualmente trabaja como ilustrador de tiempo completo en Melbourne.

Libros: The Rabbits, El árbol rojo, El objeto perdido, Emigrantes, Tales from Outer Suburbia

Películas: Horton y el mundo de los quien, Wall-e, Passion Pictures

visita su página

Primera impresión
Gracias a mi buen amigo Jorge, me adentré en el mundo de los libros álbum con gran agilidad. Durante el legendario diplomado de ilustración en Casul, en la mesa donde solíamos sentarnos, hacíamos un intercambio semanal de nuestros libros favoritos. Jorge llevaba siempre grandes hallazgos desconocidos para muchos de nosotros. Así me presentó a Shaun Tan, artista australiano a quien tuve la fortuna de conocer ese mismo año en la FILIJ de 2007, y ahí también comprar, gracias a la distribución de Océano, tres de sus libros: Emigrantes, El árbol rojo y El objeto perdido. Al enterarnos de que estaría en el Seminario coordinado por Daniel Goldin, corrimos los de El Ilustradero a su conferencia.

Está por demás decir que, si de por sí las ilustraciones de Shaun Tan son impresionantes, verlas proyectadas en tamaño edificio sobre su cabeza me quitó el aliento. Ahí supe que su padre nació en China y llegó a Australia para conocer a la madre de Shaun y que él naciera. Él fue quien con gran disciplina y rigor le enseñó a dibujar, pero ya nos mostraba esa breve desviación que vive en el artista que sabe ver el intertexto y dar una segunda lectura fresca a un texto, a un familiar, a una fotografía o a la realidad. Nos mostró la interpretación de lo que puede salir de una fotografía de su barrio, la alegoría que nace de un texto sobre migración y una metáfora de los conejos (el libro The Rabbits no lo he podido conseguir, pero pude tocarlo y [h]ojearlo una vez), y cómo no es necesario vivir en carne propia ciertas experiencias para expresarlas con toda la fuerza de un artista que las comprende hasta la médula. Es más, hasta el propio Daniel Goldin aseguró que Shaun Tan lo había impresionado, en tanto que era un joven de treinta años con la sabiduría de un hombre de cien.

De ahí que Shaun no haya jamás emigrado, ni caído en una profunda depresión o creído que el cielo podía ser verde, y el piso moverse en direcciones que sólo corresponden a la casa del Tío Chueco, pero hacer al lector sentir que él mismo es parte de esa hazaña que sobrevive en sus libros, punzante, real, conmovedora que es transmitir lo que no se ha vivido y leerlo aunque sólo se haya experimentado a través del arte de la literatura y la ilustración.

El dragón de Jano

texto: Irina Korschunow
ilustraciones: Jesús Gabán
CUENTO ILUSTRADO

Primera edición: 1987
Séptima edición: 1992
Ediciones SM
Colección El Barco de Vapor - Azul (a partir de 7 años)
Colección dirigida por Marinella Terzi
Título original: Hanno malt sich einen Drachen


Despacio, muy despacio, Jano se levanta. Despacio, muy despacio, va al cuarto de baño. Se lava los dientes y la cara. Luego, juega con la jabonera como si fuera un barco.
—¡Date prisa, Jano! —dice la madre—. Debes llegar a tiempo al colegio.
¿A tiempo? No. Al contrario. En realidad, a Jano le gustaría no ir nunca más.
Primera impresión
Antes de dormir, cuando tenía alrededor de 8 años, mi mamá nos leía a mi hermano y a mí cuentos; uno memorable fue El dragón de Jano. Apenas hace unos meses mi mamá tuvo a bien regalárselo a mi primita Emilia, que acaba de cumplir 7.

Las ilustraciones muestran a los personajes a una tinta, dando piruetas y divirtiéndose juntos. La caracterización del protagonista lo enmarca en ese contexto de fastidio y soledad con la que lucha constantemente. El trazo es muy expresivo y el escenario bien enmarcado.

Reseña
Jano es un niño regordete y solo. En la escuela todo el tiempo lo molestan y no consigue juntar fuerzas para levantarse cada día por la mañana, pero lo tiene que hacer. Un día, distraído dibuja una figurilla en la tierra, y de ella surge un pequeño amigo: un dragón que se siente tan incomprendido como Jano. El niño le presentará el mundo a su nueva compañía y sin notarlo comenzará a adaptarse a ese mundo donde no se siente contento.

Un cuento de hadas

texto e ilustraciones: Tony Ross
LIBRO ÁLBUM

Primera edición en inglés: 1991
Primera edición en español: 1993
Quinta reimpresión: 2005
Fondo de Cultura Económica
Colección Los Especiales de A la Orilla del Viento
Colección coordinada por Daniel Goldin
Título original: A Fairy Tale

“¡Hadas! Tendrán la sensatez de no vivir por aquí”, pensó Bessie mirando hacia la oscura calle. “¿Por qué los libros no tratan sobre cosas reales en vez de inventar cosas todo el tiempo?”.
Primera impresión
Una viejita sobrevuela una ciudad. Se le ve feliz y con completo control de su viaje. Entonces me decidí a tomar el libro. Me recordó mucho a una historia que le contaba a los adultos cuando yo era sólo una niña: una súperabuela tenía la habilidad de volar; así iba por el mundo curando el mal y desfaciendo entuertos.

Las ilustraciones están hechas con lápices de colores; predomina la línea sobre la mancha, lo cual dota de movimiento y viveza cada página.

Reseña
Publicada por el Fondo de Cultura Económica en 1993, Un cuento de hadas relata la historia de una amistad entre dos generaciones: Bessie es una niña que no cree en la magia. Entonces conoce a la señora Leaf (“hoja” en inglés) quien la introduce en el mundo de las hadas: éstas no tienen edad, y cambian su forma física de acuerdo con cómo se sientan. La propia Daisy Leaf podría ser un hada...